The Chit Chat Chit Chat Thread

englanddg

One Little Spark...
We use Seguros everywhere XD
Not...really. At least not in the US immigrant Mexican community.

Seguros tends to be S. American or people from Mexico City (or higher education, frankly).

The rest of Mexico seems to prefer Aseguranza.

It's quite a debate when it comes to translating insurance documents (though, I lean towards Seguros, because, well, it's right...but since I'm not a native speaker, I just sit back and let them fight about it).
 

seahawk7

Well-Known Member
Its still kinda hard to differentiate them. As they DO have very similar accents.
I've met friends of both nationalities at same time during a convention.

Better to just ask from where they come from and then dont mention nationalities while in a conversation. :p
Yea I just try to get along with everyone. I'm too busy trying to get rid of the junk in my trunk.
 

JenniferS

When you're the leader, you don't have to follow.
Yea I used to waitress and we had to be very careful because the Cubans and Puerto Ricans did not want to be confused with each other. That's why I preface everything with, "I don't mean to offend, " I try to be very respectful and careful.
Yes, one must be very careful.
I work in Brampton, a city of 520,000+ people; 40% of whom are Indo-Canadian.

At first glance, unless the person is a Sikh, one cannot always tell if the Purchaser is Indian or Pakastani.
Indians and Pakastanis have vastly different religions, and it is often cause for great conflict.

It used to be that Hwy 410 was the dividing line between the communities - but not so much anymore, as developed land becomes more scarce.

Easier just to approach them as people; who want to buy a house; from Jennyfer, who loves all the Indo-Canadians equally, as they are the most loyal buyers anywhere.
And all their children call me "Auntie".
 

StarWarsGirl

Well-Known Member
In the Parks
No
Its still kinda hard to differentiate them. As they DO have very similar accents.
I've met friends of both nationalities at same time during a convention.

Better to just ask from where they come from and then dont mention nationalities while in a conversation. :p
I just refer to all of them as Hispanics. And then unless I hear their Spanish and can tell where they're from (Argentinians are easy to pick out), I flat out ask.

I know a lot of hispanics from school and such. Only one or two Mexicans. A lot of Colombians.
 

seahawk7

Well-Known Member
I dunno about Colombians, but Mexicans do say a lot of swear words but never as a meant of insult. (unless the dude is clearly angry at you or being sarcastic)

When they trust each other(aka long time friends).. insults can fly on a conversation and noone would be offended.


no.. the one about the Pooh.
I missed it sorry.
 

Cesar R M

Well-Known Member
Not...really. At least not in the US immigrant Mexican community.

Seguros tends to be S. American or people from Mexico City (or higher education, frankly).

The rest of Mexico seems to prefer Aseguranza.

It's quite a debate when it comes to translating insurance documents (though, I lean towards Seguros, because, well, it's right...but since I'm not a native speaker, I just sit back and let them fight about it).
I can tell you that not a single company uses Aseguranza in Mexico. Not that I've seen anyway on ADS or anywhere.
South Americans use Aseguranzas ( I've seen their ads for colombia and puerto rico in cable TV)
 

seahawk7

Well-Known Member
Yes, one must be very careful.
I work in Brampton, a city of 520,000+ people; 40% of whom are Indo-Canadian.

At first glance, unless the person is a Sikh, one cannot always tell if the Purchaser is Indian or Pakastani.
Indians and Pakastanis have vastly different religions, and it is often cause for great conflict.

It used to be that Hwy 410 was the dividing line between the communities - but not so much anymore, as developed land becomes more scarce.

Easier just to approach them as people; who want to buy a house; from Jennyfer, who loves all the Indo-Canadians equally, as they are the most loyal buyers anywhere.
And all their children call me "Auntie".
Very, very smart.
 

Cesar R M

Well-Known Member
He has actually asked us to help him correct his English; which I think is remarkably good for a second language.

Plus, you know, I kind of like to correct people. :hilarious:
It's nice not to have to restrain myself.
The only issue is.. I did learn by myself using the computer.
And you can imagine what kind of english I did learn first. (that is 20 years ago when I was severely deaf)
aka the "bad" nerd and "badas s" english (full of insults).
It didnt help how My neighbour kid and friend who had a very rude (and an outright thief) father and a very "aristrocrat rich" american woman.. always tried to teach me the BAD ENGLISH. (infact, he insulted me on purpose with words I didn't understand yet).
Kinda funny how things went the way they did.

So sometimes when I get a in a long conversation.. people sometimes think I'm already angry or being very rude when I am not :/
It comes "au naturale" when my brain throws the words.

I hope that the more normal english I get.. the more I will tone down the "bad online english" streaks.
 
Last edited:

englanddg

One Little Spark...
I can tell you that not a single company uses Aseguranza in Mexico. Not that I've seen anyway on ADS or anywhere.
South Americans use Aseguranzas ( I've seen their ads for colombia and puerto rico in cable TV)
Hrm...maybe I have it flipped then in my mind. As I said, I'm not a native speaker, and it's a debate that I steer well away from and let our native speakers in the company handle.

I just send them what I want translated, and a few weeks later (after they've yelled at each other) I type up what they send me. <grin>
 

seahawk7

Well-Known Member
He has actually asked us to help him correct his English; which I think is remarkably good for a second language.

Plus, you know, I kind of like to correct people. :hilarious:
It's nice not to have to restrain myself.
I was just trying to joke that he is getting taught a lesson by his "mom" I didn't even catch the grammar lesson but just that you were telling him what to do. Kinda how I would tease my brother when my mom was teaching him.
 

JenniferS

When you're the leader, you don't have to follow.
The only issue is.. I did learn by myself using the computer.
And you know what kind of english I did learn first.
aka the "bad" nerd and "badas s" english (full of insults).

So sometimes when I get a in a long conversation.. people sometimes think I'm already angry or being very rude when I am not :/
It comes "au naturale" when my brain throws the words.

I hope that the more normal english I get.. the more I will tone down the "bad online english" streaks.
Here's an observation - your English is generally better here in Chit Chat, where you are more relaxed, versus your lengthy "debates" in News & Rumours.
When you get agitated, your English skills slip a little, and once in a while I have to ask myself, "What the heck is that pre-adoptive son of mine going on about?"

Grammar lesson - I ended that last sentence with a preposition; but it's okay because I was being colloquial.
 

Register on WDWMAGIC. This sidebar will go away, and you'll see fewer ads.

Back
Top Bottom