I don't think that was it because at that time, Christmas wasn't really celebrated here the way it is in the States. In fact it's STILL not celebrated that way. WE celebrate it because I'm American and it works out better with our schedules because of birthdays and all that, but at that time, we didn't have the kids, so there was no Sinterklaas celebration and Christmas wasn't a huge affair. I'm sure it was passive aggressive, but I think it was more of a message for me..a reminder that it was not MY house and not MY room and they were in charge. That was brought up a LOT while we lived there...like "It's OUR house, so you need to do things OUR way. We'd like you to do your homework downstairs where we can keep an eye on you and correct you so you'll learn faster. You don't need to hide up there in the bedroom." or "We've decided that the dinner table will be exclusively Dutch....you are not allowed to speak English when we are at the table. This is OUR house, and we want to speak Dutch." and "We'd like you to spend your evenings with us downstairs, not up in the bedroom. If you are going to live in our house, then you need to be a part of the family. And that means sitting with us and watching TV, and we're going to watch Dutch programs because dad doesn't understand English and so he won't enjoy English programs and you'll learn Dutch faster by listening to it in the evening." (and then they shushed DH whenever he tried to translate something for me because they couldn't hear.) So I think it was more to remind us not to get too comfortable and remember whose house it was.