ParkFan550
Member
They should’ve decided to retheme Tower of Terror and replace it with Mission Breakout as it would make much more sense being right next to Marvel Land
They should’ve decided to retheme Tower of Terror and replace it with Mission Breakout as it would make much more sense being right next to Marvel Land
Yeah, the construction company that built it originally was at fault for the facades' poor qualityI read that the recent refurbishment had to be the same as it always had been because it was because the funds came from sort of insurance or something like that?
They should’ve decided to retheme Tower of Terror and replace it with Mission Breakout as it would make much more sense being right next to Marvel Land
They should’ve decided to retheme Tower of Terror and replace it with Mission Breakout as it would make much more sense being right next to Marvel Land
We're getting "new stories" for ToT starting September 28. Doubtful Mission: Breakout is coming.
We're getting "new stories" for ToT starting September 28.
How ToT Paris seems to work is elevators 1 and 2 are French and elevator 3 (far right) is English. I'm pretty sure the pre show video in the library alternates as I'm sure I've seen it in French (English subs) and English (with french subs)The default at the moment is that the pre show and the in ride narration is in French. However, they have a few rides an hour in which are all in English and if there is enough of you on the ride that require English they have been known to turn on the English narration for that particular ride (or at least that's what's happened in my experience). So I can't see why they couldn't do similar for a Guardians re-theme.
My personal preference (for both WDW and DLP) would be to leave well alone, but that's because it's one of my favourite rides.
The cast members select the language for the preshow and main ride.How ToT Paris seems to work is elevators 1 and 2 are French and elevator 3 (far right) is English. I'm pretty sure the pre show video in the library alternates as I'm sure I've seen it in French (English subs) and English (with french subs)
You sure? The last trip we rode it I'd say 7 times, when we were put in the far right one it was English all three times and the other two elevators were always French. And definitely one of those times I'm sure we were the only two English people on it. Seems odd they'd change it to English for just two people when everyone else was French. @marni1971 might know the configuration.The cast members select the language for the preshow and main ride.
You sure? The last trip we rode it I'd say 7 times, when we were put in the far right one it was English all three times and the other two elevators were always French. And definitely one of those times I'm sure we were the only two English people on it. Seems odd they'd change it to English for just two people when everyone else was French. @marni1971 might know the configuration.
Register on WDWMAGIC. This sidebar will go away, and you'll see fewer ads.