I'm guessing since she would still be around for a sequel she gets a pass since it'll most likely be her "Magic" that gets us up the big hillDoesn't Mama Odie practice voodoo too, though?
I'm guessing since she would still be around for a sequel she gets a pass since it'll most likely be her "Magic" that gets us up the big hillDoesn't Mama Odie practice voodoo too, though?
Why would it be hard to accept that some people in New Orleans have expressed gratitude for the upcoming ride?She attempts to choke back her tears as she continues to speak and acknowledges how attendees at the D23 Expo have expressed their gratitude. The people of New Orleans have also thanked her for building Princess Tiana's Bayou Adventure.
The first part I can understand with fans, but the second seems like an exaggeration
Why would it be hard to accept that some people in New Orleans have expressed gratitude for the upcoming ride?
Of course it’s false. There’s no way a bunch of Disney fans from New Orleans would be excited about a ride set in New Orleans, themed to PatF, would be excited about this.I'm going to guess...
Because any narrative deemed positive towards this attraction can only be... false?
No one on this planet can or would be excited, grateful, or interested in this attraction.
No, they’re not. Where did they say this would end racism?They really are hyping this up as though it's going to be the most inclusive racism-stopping ride ever, aren't they?
Like, I believe that they love Tiana and they want to do something great with/for her, but this whole thing feels so over the top and overblown that it honestly feels a bit suspicious on Disney's part.
If my earlier post came off as doom and gloom, I apologize. To me, what it came off as they were trying to state that the entire city had given her some recognition for retheming Splash.Why would it be hard to accept that some people in New Orleans have expressed gratitude for the upcoming ride?
This how Disney chooses to use the English language. How does anybody talk like this with a straight face???
I have spoken like that at times.This how Disney chooses to use the English language. How does anybody talk like this with a straight face???
Umm, just an FYI that isn't Disney talking in that sentence that is the reporter providing context for the story.This how Disney chooses to use the English language. How does anybody talk like this with a straight face???
The assumption of broad generalization in meaning is both very common and normal.If my earlier post came off as doom and gloom, I apologize. To me, what it came off as they were trying to state that the entire city had given her some recognition for retheming Splash.
When it goes wrong, it sounds almost like satire. She could have just said something like, “The Tiana ride has progressed from Blue Sky concepts to final plan, and we’re now fine-tuning the script.” But she’s forced to use the approved buzz-words and non-committal terms *and* add in the entirety of the world’s most awkward attraction name… and the result comes across as corporate paid-by-the-syllable robospeak. It’s not her fault; I know it’s corporation PR language and she’s just doing her job.I have spoken like that at times.
What are your issues with this kind of speech?
This is why its good to actually read the actual article not what is copied here in the forum.
Thank you for clearing that up. Deleted my comment.Umm, just an FYI that isn't Disney talking in that sentence that is the reporter providing context for the story.
Here is that section broken down by who is talking:
Reporter context - The preliminary conceptualizations by Blue Sky fueled the current ideas that helped to complete Princess Tiana's Bayou Adventure attraction. Carter's team is presently solidifying the script for the ride, which is the synergistic phase
Disney quote - "People get together in a room, [with] a board, [and] start throwing stuff on the board, pin it up, and have a conversation, and you read people's body language."
This is why its good to actually read the actual article not what is copied here in the forum.
I don’t believe the writer was forced to write like that. It’s quite possible that’s how they naturally write.When it goes wrong, it sounds almost like satire. She could have just said something like, “The Tiana ride has progressed from Blue Sky concepts to final plan, and we’re now fine-tuning the script.” But she’s forced to use the approved buzz-words and non-committal terms *and* add in the entirety of the world’s most awkward attraction name… and the result comes across as corporate paid-by-the-syllable robospeak. It’s not her fault; I know it’s corporation PR language and she’s just doing her job.
It was just that particular combination of buzzwords and the ride’s awkward name that hit me the wrong way. And, it turns out I misinterpreted the source of the statement, so I’ve deleted my original comment. Sorry about that; it’s just me grousing again.I don’t believe the writer was forced to write like that. It’s quite possible that’s how they naturally write.
I don’t consider this “robospeak,” but we can agree to disagree.
Don’t apologize! We’re having a civil discourse. I’m not offended lol.It was just that particular combination of buzzwords and the ride’s awkward name that hit me the wrong way. And, it turns out I misinterpreted the source of the statement, so I’ve deleted my original comment. Sorry about that; it’s just me grousing again.
Register on WDWMAGIC. This sidebar will go away, and you'll see fewer ads.