Travel Junkie
Well-Known Member
Is having a real world culture translated by Disney Imagineering ok, but having a real world culture translated by Disney Animation bad? This is a response to the repetition of Frozen being and American film, seemingly ignoring the fact that Epcot is in America, built by Americans by an American company. Yes the countries had influence, but as none of their desires to be presented in their modern forms won out, it would seem Disney had the strongest say design wise.
* I've actually been on these forums since the mid nineties, though I had a different user name. At that time I was in fact an insider. While I didn't work for Disney, I worked with those who did and often had plans (resorts and downtown and infrastructure only) in my hands years before anything made it's way onto these forums. Like most actual insiders I never released the information I had access to as I didn't want to lose my job.
The only reason I've been posting recently is due Boston currently being tormented by Elsa's wrath.
There is very little if anything that a native Norwegian would say is representative of their country specifically. If Disney animation had translated the real world culture of Norway, then the argument may hold water, but they didn’t. While the movie was inspired by a Norwegian fairy tale, it bares little resemblance and frankly did not even try to stay true to the fairy tale. It is an original film, made by an American company. It is a purely American film.
The difference is WS celebrates the cultures of each country. Frozen is not attempting this. They are making a commercial film and used parts of Norway, Canada, and America as backdrops to tell their story. Same company but different aims in what was produced.