For those who work with latins...

Maria

New Member
Original Poster
First, I would like to say that I do not say most of those words, but I am sure they are common words in Miami! :lol: So, be aware! :animwink:

Secondly, if it´s too vulgar, I am sorry, and please delete it, Steve. :o
--------------------------------------

MEMORANDUM
To: Latin Employees
>From: Human Resources Department
>Several visitors to our offices have brought to our attention that our Spanish-speaking employees commonly use offensive language.
>Such behavior, in addition to violating agency practices, is highly unprofessional, offensive both to visitors and employees, and will not be tolerated.
>We have decided to implement a series of rules in our office and would expect them to be applied.
>It is expected that ALL employees immediately adhere to these rules:
> Words like "coño", "carajo", and other such expressions will not be used no matter how heated the discussion may get.
> Non important matters should not be addressed to as "pendejadas".
> You will not say "la cagó" when someone makes a mistake, or "se cagó en su padre" if you see someone being reprimended. All forms and derivatives of the word "cagar" are inappropriate in our environment.
> Lack of determination will not be referred to as "falta de cojones" or "mariconerías", nor will a person with lack of initiative be referred to as "pendejo", "mamao" or "comemierda".
> No Manager or Supervisor, under any circumstances, will be referred to as "hijo de la gran puta", "ese cabrón", or "ese maricón".
> When a good proposal is presented, the term "esto está de pinga" must not be used.
> Unusual or creative brainstorming meetings will not be referred to as "pajas mentales".
> Do not say "como jode" if a person is persistent, or "se jodió" if somebody is going through a difficult situation. Furthermore, you must not say "qué jodienda", or "esto está del joyo" when matters become complicated in your line of work.
> When asking someone to leave you alone, you should not say "vete pa'l carajo", nor will you substitute "¿qué carajo quieres?" for "may I help you?"
> When leaving the office, using the term "me voy pa'l carajo" is not proper.
> When any office equipment fails, it must be reported as "it broke down", not "se descojonó", or "se jodió la mierda esta".
> Last but not least, after reading this memo, please do not say "me voy a limpiar el culo con esto". Just keep it clean and file properly.
>Thank you for your cooperation.
 
You're killing those of us who can't speak the language Maria! Are the translations really bad? My friend (girlfriend?) is out of town for most of the week, so I can't ask her for help. I recall her explaining cabron to me once. If I remember, it was not a nice thing. Given how things are at my work, knowing these might come in handy to mess with people's heads.
 

Shaman

Well-Known Member
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Guilty of a couple of those...but never at work.....LOL

Pero aqui en Miami uno se encuentra con muchos/muchas ________. (fill the blank)

:lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
 

Maria

New Member
Original Poster
hehehe... sorry Mike... :D
"cabrón" means ______________ but I guess it being edited here! :p :animwink:
 

Woody13

New Member
I used to work in Homestead, FL back in the 80's. I saw a "joke memo" similar to this one way back then. It looks like a recycled stereotypical racist slur to me.
 

Maria

New Member
Original Poster
Originally posted by Woody13
I used to work in Homestead, FL back in the 80's. I saw a "joke memo" similar to this one way back then. It looks like a recycled stereotypical racist slur to me.

Oh I am sure it is recycled... I think I also got it a while back in an email.

<--Latin in case you haven´t noticed! lol :D
 

mkt

When a paradise is lost go straight to Disney™
Premium Member
Originally posted by Woody13
I did notice. I just thought it curious since this memo belittles, disparages and deprecates Hispanics.

I'm hispanic too... and to be honest, I found it hilarious... I have to look at what I perceive to be the intent behind it... in this one, I see humor as the primary driving force, hence why I think it's funny. If it were saying "damn those spics... always stealing our money," THEN I'd get ed... but this is just funny.

If you want to see me ed, go to the Disney Puerto Rico thread in General Discussion.
 

Woody13

New Member
Originally posted by mkt
I'm hispanic too... and to be honest, I found it hilarious... I have to look at what I perceive to be the intent behind it... in this one, I see humor as the primary driving force, hence why I think it's funny. If it were saying "damn those spics... always stealing our money," THEN I'd get ed... but this is just funny.

If you want to see me ed, go to the Disney Puerto Rico thread in General Discussion.

Self deprecation is ok.
 

Maria

New Member
Original Poster
Jajaja! Lo sabía! En Miami son muy comunes! :lol:

Translation :D : Hahaha! I knew it! They are very common in Miami! :lol:

:animwink:
 

wdwhoneymooner

Well-Known Member
I speak some Spanish but on a recent trip we went with my best friend whose family is from Puerto Rico and he told me that many a times he overheard some "colorful" words spoken by some latin workers. Hey, I admit I sometimes use "creative phrases" in my native tongue which is Chinese.

Anybody wanna learn some? J/K :lol:

pssst.......IM me. :lookaroun
 

Maria

New Member
Original Poster
Originally posted by wdwhoneymooner
Hey, I admit I sometimes use "creative phrases" in my native tongue which is Chinese.

Anybody wanna learn some? J/K :lol:

pssst.......IM me. :lookaroun

Thank you Andy! I had a Chinese roommate. Not sure which language she spoke, but I think it was Cantonese, but it alone, sounded as if she was giving people $hit all the time! :lol: "Is she mad? No, she is just chatting with her friends" :animwink:

I can´t remember any words though... :(
 

mkt

When a paradise is lost go straight to Disney™
Premium Member
¡Coño! Por que carajo no puedo decir estas jodias palabras que son tan comun en el mundo Caribeño....

:eek:

I'm in a mood..
 
I got a call from my friend today. I told her about wanting a translation. I am not sure if she trusts me knowing bad words in spanish. She says she doesn't want me to become a chicanobe :lol: !
 

Register on WDWMAGIC. This sidebar will go away, and you'll see fewer ads.

Back
Top Bottom